風の詩情(2)
二首目の歌は、なんともおおらかで微笑ましい。娘が恋している若者を、母に内緒で部屋に通そうとしている場面である。歌の意味は、「 小簾(おす)のすきまから入って通ってください。母が聞いたら、風だよって言いますから。」「玉垂の」は玉に緒を通すところからここでは「小」にかかる枕詞。「たらちねの」は周知のように「母」の枕詞である。
我が宿のい笹群竹吹く風の音のかそけきこの夕かも
大伴家持『万葉集』
玉垂の小簾のすけきに入り通ひ来ねたらちねの母が問は
さば風と申さむ 古歌集『万葉集』
風をいたみいたぶる波の間なく我が思ふ妹は相思ふらむか
作者未詳『万葉集』
国遠み思ひなわびそ風の共雲の行くごと言は通はむ
作者未詳『万葉集』
あしひきの山道は行かむ風吹けば波の塞ふる海道は行かじ
作者未詳『万葉集』
伊香保風吹く日吹かぬ日ありと言へど我が恋のみし時
なかりけり 作者未詳『万葉集』
風の音の遠き我妹が着せし衣手本のくだりまよひ来にけり
作者未詳『万葉集』
橘の下吹く風の香ぐはしき筑波の山を恋ひずあらめかも
占部広方『万葉集』