住のうたー家・庵・宿(10/14)
人の見て言(こと)咎(とが)めせぬ夢にわれ今夜(こよひ)至らむ屋戸閉(さ)すなゆめ
万葉集・作者未詳
*「人が口うるさくとがめだてしない夢、その夢の中で私は今夜逢いに行きます。決して戸を閉ざすことのないように。」
鶉鳴き古しと人は思へれど花橘のにほふこの屋戸
わが屋戸のいささ群(むら)竹(たけ)吹く風の音のかそけきこの夕(ゆふべ)かも
*いささ群竹: 少しばかり(いささ)群がって生えている竹。
十月(かむなづき)時雨の雨に濡れつつか君が行くらむ宿か借るらむ
万葉集・作者未詳
大橋の頭(つめ)に家あらばうらがなしくひとり行く子に宿貸さましを
*「大橋のたもとにわたしの家があったなら、一人で悲しそうにゆくあの娘子に、宿を貸してやるのだが。」
我が宿の花見がてらにくる人は散りなむのちぞ恋しかるべき
我が宿にさける藤波たちかへり過ぎがてにのみ人の見るらむ
*「 我が家の庭に咲いた藤を、通り過ぎた人がわざわざ引き返してきて、立ち去りがたそうに見るだろう。」
夜やくらき道やまどへる郭公(ほととぎす)わがやどをしも過ぎがてに鳴く
古今集・ 紀 友則
*「夜の闇が暗いのか。道に迷ったのか。時鳥は、ちょうど我が家のあたりを通り過ぎにくそうに鳴いている。」
いまさらに山へかへるな郭公(ほととぎす)こゑのかぎりは我がやどに鳴け
古今集・読人しらず
我がやどの池の藤波さきにけり山ほととぎすいつか来なかむ
古今集・読人しらず